-
1 temperature rise
повышение температуры
-
[IEV number 151-16-26]EN
temperature rise
difference between the temperature of the part under consideration and a reference temperature
NOTE – The reference temperature may be for example the ambient air temperature or the temperature of a cooling fluid.
[IEV number 151-16-26]FR
échauffement, m
différence entre la température de la partie considérée et une température de référence
NOTE – La température de référence peut être par exemple la température de l'air ambiant ou celle d’un fluide de refroidissement.
[IEV number 151-16-26]EN
DE
FR
превышение температуры
К превышениям температуры относят превышение температуры отдельных элементов трансформатора над температурой внешней охлаждающей среды (МЭС 421-08-01).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
temperature rise
the difference between the temperature of the part under consideration and the temperature of the cooling air or of the water at the intake of the cooling equipment, for air-cooled or water-cooled transformers or reactors respectivel
[IEV number 421-08-01]FR
échauffement
différence entre la température de la partie considérée et la température de l'air de refroidissement ou celle de l'eau à l'entrée des réfrigérants, respectivement pour les transformateurs ou les bobines d'inductance refroidis à l'air ou à l'eau
[IEV number 421-08-01]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > temperature rise
-
2 reference ambient air temperature
контрольная температура окружающего воздуха
Температура окружающего воздуха, при которой устанавливают время-токовые характеристики.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
reference ambient air temperature
the ambient air temperature on which the time-current characteristics are based
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
température de référence de l'air ambiant
température de l'air ambiant sur laquelle sont basées les caractéristiques de temps-courant
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]При отсутствии других указаний:
- для тепловых расцепителей значения срабатывания указывают для контрольной температуры (30±2) °С.
Рабочие характеристики расцепителей, зависящие от температуры окружающего воздуха, следует проверять при контрольной температуре (см. 4.7.3 и 5.2Ь), подавая испытательный ток во все фазные полюса расцепителя
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
Для АВО, калиброванных на контрольную температуру, отличную от (23±2) °С, испытание должно проводиться при этой температуре с допуском ±2 °С.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
Номинальный ток (In)
Установленный изготовителем ток, который выключатель способен проводить в продолжительном режиме (см. 4.3.2.14) при указанной контрольной температуре окружающего воздуха.
Стандартная контрольная температура окружающего воздуха 30 °С. Если для данного выключателя используется другое контрольное значение температуры окружающего воздуха, необходимо учитывать ее влияние на защиту кабелей от перегрузки, так как согласно монтажным правилам она также основывается на контрольной температуре окружающего воздуха.
Примечание — Контрольную температуру для защиты кабелей от перегрузок принимают 25 °С по МЭК 369 [5].
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
Параллельные тексты EN-RUThe operating characteristic of the breaker with a thermal magnetic trip element changes as the base ambient temperature is adjusted to 40°C.
[LS Industrial Systems]Значения рабочих характеристик автоматических выключателей с теплоэлектромагнитным расцепителем зависят от температуры окружающего воздуха и отличаются от значений, указанных для контрольной температуры 40 °С.
[Перевод Интент]Rated current compensation in accordance with ambient temperature
When normal ambient temperature exceeds the temperature specified in the environment the following formula help to select the applicable current.
[LS Industrial Systems]Изменение номинального тока в зависимости от температуры окружающего воздуха
Если температура окружающего воздуха будет превышать контрольную температуру, то допустимый рабочий ток можно рассчитать по приведенной ниже формуле.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- base ambient temperature
- normal ambient temperature
- reference ambient air temperature
- reference temperature
FR
3.2.10.2 контрольная температура (reference ambient air temperature): Температура окружающего воздуха, при которой устанавливают время-токовые характеристики.
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference ambient air temperature
-
3 reference temperature
контрольная температура окружающего воздуха
Температура окружающего воздуха, при которой устанавливают время-токовые характеристики.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
reference ambient air temperature
the ambient air temperature on which the time-current characteristics are based
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
température de référence de l'air ambiant
température de l'air ambiant sur laquelle sont basées les caractéristiques de temps-courant
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]При отсутствии других указаний:
- для тепловых расцепителей значения срабатывания указывают для контрольной температуры (30±2) °С.
Рабочие характеристики расцепителей, зависящие от температуры окружающего воздуха, следует проверять при контрольной температуре (см. 4.7.3 и 5.2Ь), подавая испытательный ток во все фазные полюса расцепителя
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
Для АВО, калиброванных на контрольную температуру, отличную от (23±2) °С, испытание должно проводиться при этой температуре с допуском ±2 °С.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
Номинальный ток (In)
Установленный изготовителем ток, который выключатель способен проводить в продолжительном режиме (см. 4.3.2.14) при указанной контрольной температуре окружающего воздуха.
Стандартная контрольная температура окружающего воздуха 30 °С. Если для данного выключателя используется другое контрольное значение температуры окружающего воздуха, необходимо учитывать ее влияние на защиту кабелей от перегрузки, так как согласно монтажным правилам она также основывается на контрольной температуре окружающего воздуха.
Примечание — Контрольную температуру для защиты кабелей от перегрузок принимают 25 °С по МЭК 369 [5].
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
Параллельные тексты EN-RUThe operating characteristic of the breaker with a thermal magnetic trip element changes as the base ambient temperature is adjusted to 40°C.
[LS Industrial Systems]Значения рабочих характеристик автоматических выключателей с теплоэлектромагнитным расцепителем зависят от температуры окружающего воздуха и отличаются от значений, указанных для контрольной температуры 40 °С.
[Перевод Интент]Rated current compensation in accordance with ambient temperature
When normal ambient temperature exceeds the temperature specified in the environment the following formula help to select the applicable current.
[LS Industrial Systems]Изменение номинального тока в зависимости от температуры окружающего воздуха
Если температура окружающего воздуха будет превышать контрольную температуру, то допустимый рабочий ток можно рассчитать по приведенной ниже формуле.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- base ambient temperature
- normal ambient temperature
- reference ambient air temperature
- reference temperature
FR
2.2.35 опорная температура (reference temperature): Температура, при которой выполняют конкретные измерения параметров кварцевого резонатора. Для термостатированных кварцевых резонаторов опорная температура - это температура в средней точке интервала температур термостатирования. Для нетермостатированных кварцевых резонаторов опорной температурой обычно считают (25 ± 2) °С.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference temperature
-
4 base ambient temperature
контрольная температура окружающего воздуха
Температура окружающего воздуха, при которой устанавливают время-токовые характеристики.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
reference ambient air temperature
the ambient air temperature on which the time-current characteristics are based
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
température de référence de l'air ambiant
température de l'air ambiant sur laquelle sont basées les caractéristiques de temps-courant
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]При отсутствии других указаний:
- для тепловых расцепителей значения срабатывания указывают для контрольной температуры (30±2) °С.
Рабочие характеристики расцепителей, зависящие от температуры окружающего воздуха, следует проверять при контрольной температуре (см. 4.7.3 и 5.2Ь), подавая испытательный ток во все фазные полюса расцепителя
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
Для АВО, калиброванных на контрольную температуру, отличную от (23±2) °С, испытание должно проводиться при этой температуре с допуском ±2 °С.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
Номинальный ток (In)
Установленный изготовителем ток, который выключатель способен проводить в продолжительном режиме (см. 4.3.2.14) при указанной контрольной температуре окружающего воздуха.
Стандартная контрольная температура окружающего воздуха 30 °С. Если для данного выключателя используется другое контрольное значение температуры окружающего воздуха, необходимо учитывать ее влияние на защиту кабелей от перегрузки, так как согласно монтажным правилам она также основывается на контрольной температуре окружающего воздуха.
Примечание — Контрольную температуру для защиты кабелей от перегрузок принимают 25 °С по МЭК 369 [5].
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
Параллельные тексты EN-RUThe operating characteristic of the breaker with a thermal magnetic trip element changes as the base ambient temperature is adjusted to 40°C.
[LS Industrial Systems]Значения рабочих характеристик автоматических выключателей с теплоэлектромагнитным расцепителем зависят от температуры окружающего воздуха и отличаются от значений, указанных для контрольной температуры 40 °С.
[Перевод Интент]Rated current compensation in accordance with ambient temperature
When normal ambient temperature exceeds the temperature specified in the environment the following formula help to select the applicable current.
[LS Industrial Systems]Изменение номинального тока в зависимости от температуры окружающего воздуха
Если температура окружающего воздуха будет превышать контрольную температуру, то допустимый рабочий ток можно рассчитать по приведенной ниже формуле.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- base ambient temperature
- normal ambient temperature
- reference ambient air temperature
- reference temperature
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > base ambient temperature
-
5 normal ambient temperature
контрольная температура окружающего воздуха
Температура окружающего воздуха, при которой устанавливают время-токовые характеристики.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
reference ambient air temperature
the ambient air temperature on which the time-current characteristics are based
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
température de référence de l'air ambiant
température de l'air ambiant sur laquelle sont basées les caractéristiques de temps-courant
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]При отсутствии других указаний:
- для тепловых расцепителей значения срабатывания указывают для контрольной температуры (30±2) °С.
Рабочие характеристики расцепителей, зависящие от температуры окружающего воздуха, следует проверять при контрольной температуре (см. 4.7.3 и 5.2Ь), подавая испытательный ток во все фазные полюса расцепителя
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
Для АВО, калиброванных на контрольную температуру, отличную от (23±2) °С, испытание должно проводиться при этой температуре с допуском ±2 °С.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
Номинальный ток (In)
Установленный изготовителем ток, который выключатель способен проводить в продолжительном режиме (см. 4.3.2.14) при указанной контрольной температуре окружающего воздуха.
Стандартная контрольная температура окружающего воздуха 30 °С. Если для данного выключателя используется другое контрольное значение температуры окружающего воздуха, необходимо учитывать ее влияние на защиту кабелей от перегрузки, так как согласно монтажным правилам она также основывается на контрольной температуре окружающего воздуха.
Примечание — Контрольную температуру для защиты кабелей от перегрузок принимают 25 °С по МЭК 369 [5].
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
Параллельные тексты EN-RUThe operating characteristic of the breaker with a thermal magnetic trip element changes as the base ambient temperature is adjusted to 40°C.
[LS Industrial Systems]Значения рабочих характеристик автоматических выключателей с теплоэлектромагнитным расцепителем зависят от температуры окружающего воздуха и отличаются от значений, указанных для контрольной температуры 40 °С.
[Перевод Интент]Rated current compensation in accordance with ambient temperature
When normal ambient temperature exceeds the temperature specified in the environment the following formula help to select the applicable current.
[LS Industrial Systems]Изменение номинального тока в зависимости от температуры окружающего воздуха
Если температура окружающего воздуха будет превышать контрольную температуру, то допустимый рабочий ток можно рассчитать по приведенной ниже формуле.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- base ambient temperature
- normal ambient temperature
- reference ambient air temperature
- reference temperature
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > normal ambient temperature
-
6 ambient air temperature
температура окружающего воздуха
Определенная в предписанных условиях температура воздуха, окружающего весь коммутационный аппарат или предохранитель.
МЭК 60050(441-11-13).
Примечание. Для коммутационных аппаратов или предохранителей, установленных внутри оболочки, — это температура воздуха вне оболочки.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
ambient air temperature
the temperature, determined under prescribed conditions, of the air surrounding the complete switching device or fuse
NOTE – For switching devices or fuses installed inside an enclosure, it is the temperature of the air outside the enclosure.
[IEV number 441-11-13 ]FR
température de l'air ambiant
température déterminée dans des conditions prescrites de l'air qui entoure la totalité de l'appareil de connexion ou du fusible
NOTE – Pour des appareils de connexion ou des fusibles installés à l'intérieur d'une enveloppe, c'est la température de l'air à l'extérieur de l'enveloppe
[IEV number 441-11-13 ]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
3.5.6 температура окружающего воздуха (ambient air temperature): Температура, определяемая в заданных условиях воздуха, окружающего УЗО.
[МЭК 60050 (441-11-13), модифицированный]
Примечание - Для УЗО, помещенного в оболочку, это температура внутри оболочки.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
3.2.10.1 температура окружающего воздуха (ambient air temperature): Определенная в предписанных условиях температура воздуха, окружающего автоматический выключатель (для автоматического выключателя, заключенного в оболочку, это температура воздуха вне оболочки).
[МЭС 441-11-13]
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
3.1.30 температура окружающего воздуха (ambient air temperature): Определенная при предписанных условиях температура воздуха, окружающего коммутационный аппарат.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ambient air temperature
-
7 ambient air temperature (of insulation-enclosed switchgear and controlgear)
- температура окружающего воздуха (комплектное устройство в пластмассовой оболочке)
-
EN
ambient air temperature (of insulation-enclosed switchgear and controlgear)
temperature, determined under prescribed conditions, of the air surrounding the enclosure of insulation-enclosed switchgear and controlgear
[IEC 62271-200, ed. 1.0 (2003-11)]FR
température de l'air ambiant (de l'appareillage sous enveloppe isolante)
température, déterminée dans des conditions prescrites, de l'air qui entoure l'enveloppe de l'appareillage sous enveloppe isolante
[IEC 62271-200, ed. 1.0 (2003-11)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
- ambient air temperature (of insulation-enclosed switchgear and controlgear)
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ambient air temperature (of insulation-enclosed switchgear and controlgear)
-
8 ambient air temperature (of metal-enclosed switchgear and controlgear)
- температура окружающего воздуха (комплектное устройство в металлической оболочке)
-
EN
ambient air temperature (of metal-enclosed switchgear and controlgear)
temperature, determined under prescribed conditions, of the air surrounding the enclosure of metal-enclosed switchgear and controlgear
[IEC 62271-200, ed. 1.0 (2003-11)]FR
température de l'air ambiant (de l'appareillage sous enveloppe métallique)
température, déterminée dans des conditions prescrites, de l'air qui entoure l'enveloppe de l'appareillage sous enveloppe métallique
[IEC 62271-200, ed. 1.0 (2003-11)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ambient air temperature (of metal-enclosed switchgear and controlgear)
-
9 environment
- условия эксплуатации (электрооборудования)
- условия окружающей среды
- среда
- операционная среда
- окружающие породы, вмещающие породы
- окружающая среда (в экологическом менеджменте)
- окружающая среда
- обстановка седиментации
- оборудование
- вычислительная среда
- внешняя среда
внешняя среда
Объекты, не принадлежащие рассматриваемому объекту, но оказывающие на него влияние.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
вычислительная среда
Набор технических, программных и инструментальных средств, обеспечивающих определенный режим обработки информации или их совокупность, определяющая конфигурацию сети или системы. См. electromagnetic -, hostile ~, space ~, WE, WAE.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
обстановка седиментации
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
окружающая среда
По ГОСТ Р 22.1.02-95
Совокупность средств обитания и общественно-производственной деятельности человека, включающая окружающую природную среду и элементы культурной или социально-экономической среды, совместно и непосредственно оказывающих влияние на людей и их хозяйство.
[СО 34.21.307-2005]
среда окружающая
Природные и искусственные материальные, общественные и духовные факторы, определяющие условия существования, формирования и деятельности человека
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
окружающая среда
Совокупность компонентов природной среды, природных и природно-антропогенных объектов, а также антропогенных объектов
[Федеральный закон от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ. «Об охране окружающей среды»]
окружающая среда
Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[ ГОСТ Р 52104-2003]
Примечание.
В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- защита атмосферы
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- управление окружающей средой
EN
DE
FR
окружающая среда (в экологическом менеджменте)
Среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей, а также их взаимодействие.
Примечание
В данном контексте окружающая среда простирается от среды в пределах организации до систем глобального масштаба.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
environment
Surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans, and their interrelations.
Note
Surroundings in this context extend from within an organization to the global system.
[ISO 14001]Тематики
EN
окружающие породы, вмещающие породы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
операционная среда
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
условия окружающей среды
-
[IEV number 151-16-03]EN
ambient conditions
environmental conditions
characteristics of the environment which may affect performance of a device or system
NOTE – Examples of ambient conditions are pressure, temperature, humidity, radiation, vibration.
[IEV number 151-16-03]FR
conditions ambiantes, f, pl
caractéristiques du milieu ambiant qui peuvent influer sur le fonctionnement d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Des exemples de conditions ambiantes sont la pression, la température, l'humidité, les rayonnements, les vibrations.
[IEV number 151-16-03]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
условия эксплуатации
Совокупность значений внешних воздействующих факторов, которые во время эксплуатации электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования) могут на него влиять.
[ ГОСТ 18311-80]КЛАССИФИКАЦИЯ (по ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012)
-
Условия эксплуатации:
-
Нормальные условия эксплуатации:
-
температура окружающей среды:
- при внутренней установке (при установке внутри помещения);
- при наружной установке (при установке вне помещения);
-
атмосферные условия:
- относительная влажность воздуха;
- степень загрязнения;
- высота над уровнем моря;
-
температура окружающей среды:
-
Особые условия эксплуатации:
- значения температуры окружающей среды, относительной алжности воздуха, высоты над уровнем моря, отличающиеся от нормальных условий эксплуатации;
- места установки, в которых температура окружающей среды и/или атмосферное давление могут изменяться так быстро, что внутри НКУ будет происходить образование конденсата в значительном количестве;
- сильное загрязнение воздуха пылью; наличие в воздухе дыма, коррозионных или радиоактивных частиц, испарений или соли;
- воздействие сильных электрических или магнитных полей;
- воздействие экстремальных климатических условий;
- образование плесени или воздействие микроорганизмов;
- установка в пожаро- или взрывоопасных местах;
- воздействие сильной вибрации или ударов;
- способ установки, приводящий к снижению допустимых токовых нагрузок или отключающей способности устройств, например, встаривание в машину или нишу в стене;
- воздействие наведенных или излучаемых помех, кроме электромагнитных и электромагнитных помех, кроме указанных в п. 9.4;
- повышеннные перенапряжения.
-
Нормальные условия эксплуатации:
НКУ должно эксплуатироваться в нормальных условиях эксплуатации.
НКУ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны эксплуатироваться в указанных ниже условиях....
6.1.1 Температура окружающего воздуха
6.1.1.1 Температура окружающего воздуха при внутренней установке...
6.1.1.2 Температура окружающего воздуха при наружной установке...6.1.2 Атмосферные условия
6.1.2.1 Атмосферные условия при установке внутри помещений...
6.1.2.2 Атмосферные условия при наружной установке...6.1.2.3 Степень загрязнения...
6.1.3 Высота над уровнем моря мест установки...
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
Параллельные тексты EN-RU
The operation characteristic of Molded Case Circuit Breaker including short-circuit, overload, endurance and insulation is often influenced largely by external environment and thus should be applied appropriately with conditions of the place where it is used taken into consideration.
[LS Industrial Systems]Рабочие характеристики автоматического выключателя в литом корпусе, такие, как срабатывание защиты от короткого замыкания и перегрузки, коммутационная износостойкость и изоляционное расстояние, часто в значительной степени зависят от окружающей среды. Поэтому при установке выключателя необходимо учитывать условия, существующие в месте предстоящей эксплуатации выключателя.
[Перевод Интент]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- эксплуатация электроустановок
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- более жесткие условия эксплуатации
- более легкие условия эксплуатации
- допустимые условия эксплуатации
- жесткость условий эксплуатации
- номинальные условия эксплуатации
- нормальные условия эксплуатации
- особые условия эксплуатации
- самые тяжелые из предусмотренных условий эксплуатации
- тяжелые условия эксплуатации
EN
- application conditions
- application environment
- conditions of usage
- EE
- environment
- environmental service conditions
- external environment
- field conditions
- in-use conditions
- operating condition
- operating conditions
- operation conditions
- operational conditions
- operational environment
- running conditions
- service conditions
- service environment
- set of operating conditions
- usage conditions
- use environment
- working condition
3.3.3 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Примечание - В контексте настоящего стандарта объект environment привязывает к объекту generic_variable (синтаксису) соответствующее ему значение (семантику), представленное объектом variable_semantics.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): По ГОСТ Р ИСО 14001.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14031-2001: Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования оригинал документа
3.6 окружающая среда (environment): Окружение в котором функционирует организация (3.20), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей в их взаимодействии.
Примечание - Понятие окружение в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.20) до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004, 3.5]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
2.5 окружающая среда (environment): Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимоотношения.
Примечание - В настоящем стандарте термин окружающая среда распространяется как на среду внутри организации, так и на окружающую среду.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распростирается на среду в пределах от организации до глобальной системы.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, пункт 3.5]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.30 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.12 окружающая среда (environment): Внешние и внутренние условия, влияющие на существование, развитие и характеристики процесса.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором организация (3.4) функционирует, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - В данном контексте понятие «окружение» распространяется на среду в пределах организации и до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.69 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
4.22 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environment
См. также в других словарях:
Station de prelevement de l'air ambiant — Station de prélèvement de l air ambiant Une station de prélèvement de l air ambiant concerne le contrôle de la pollution atmosphérique et la surveillance de la qualité de l air ambiant. Les polluants surveillés sont : dioxyde de soufre,… … Wikipédia en Français
Typologie des stations de prélèvement de l'air ambiant — Station de prélèvement de l air ambiant Une station de prélèvement de l air ambiant concerne le contrôle de la pollution atmosphérique et la surveillance de la qualité de l air ambiant. Les polluants surveillés sont : dioxyde de soufre,… … Wikipédia en Français
Station de prélèvement de l'air ambiant — Une station de prélèvement de l air ambiant concerne le contrôle de la pollution atmosphérique et la surveillance de la qualité de l air ambiant. Les polluants surveillés sont : dioxyde de soufre, dioxyde d azote, ozone, benzène, plomb,… … Wikipédia en Français
AMBIANT, ANTE — adj. Qui entoure, qui circule autour. La température ambiante. L’air ambiant. Fig., Les influences ambiantes, Celles du milieu intellectuel ou moral dans lequel nous vivons … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ambiant — ambiant, iante [ ɑ̃bjɑ̃, jɑ̃t ] adj. • 1538; lat. ambiens, de ambire « entourer » ♦ Qui entoure de tous côtés, constitue le milieu où on se trouve. L air ambiant. La température ambiante. Fig. « Soulevé par cet enthousiasme ambiant » (A. Daudet) … Encyclopédie Universelle
TEMPÉRATURE (météorologie) — La température est, avec la pression, l’une des grandeurs qui servent à définir l’état physique de l’air. Dans toute l’épaisseur de l’atmosphère «météorologique» (90 km environ), la composition de l’air peut en effet être estimée constante. La… … Encyclopédie Universelle
Temperature corporelle — Température corporelle L’être humain est un organisme homéotherme, ce qui veut dire que sa température centrale reste fixe. Sommaire 1 Valeur de base 2 Régulation 3 Variations 3.1 Rythme circadien … Wikipédia en Français
Température corps — Température corporelle L’être humain est un organisme homéotherme, ce qui veut dire que sa température centrale reste fixe. Sommaire 1 Valeur de base 2 Régulation 3 Variations 3.1 Rythme circadien … Wikipédia en Français
Température du corps — Température corporelle L’être humain est un organisme homéotherme, ce qui veut dire que sa température centrale reste fixe. Sommaire 1 Valeur de base 2 Régulation 3 Variations 3.1 Rythme circadien … Wikipédia en Français
Air conditioning — Climatisation La climatisation est la technique qui consiste à modifier, contrôler et réguler les conditions climatiques (température, humidité, niveau de poussières, etc.) d’un local pour des raisons de confort (bureaux, maisons individuelles)… … Wikipédia en Français
Air conditionné — Climatisation La climatisation est la technique qui consiste à modifier, contrôler et réguler les conditions climatiques (température, humidité, niveau de poussières, etc.) d’un local pour des raisons de confort (bureaux, maisons individuelles)… … Wikipédia en Français